Explications au sujet du Dossier

Vous pouvez illustrer vos connaissances linguistiques par des exemples concrets dans le Dossier. Voici quelques exemples :

  • une émission de radio que vous avez écoutée (sous forme de CD, avec une petite description);
  • un article que vous avez lu;
  • l’enregistrement d’une discussion à laquelle vous avez participé;
  • une présentation orale que vous avez faite;
  • un courriel ou une dissertation que vous avez écrits.

Il est important que les exemples concrets dans votre Dossier recouvrent toutes les aptitudes dans toutes les langues que vous êtes en train d’apprendre ou que vous avez appris. Le Dossier est une trace externe de votre répertoire de ressources plurilingues et multiculturelles!

Le Dossier est divisé en deux: le Dossier de présentation et le Dossier de travail.

Vous classez dans le Dossier de présentation les exemples qui documentent votre niveau actuel le plus élevé. Ce sont des exemples destinés seulement pour des occasions bien précises, p.ex. pour une demande d’emploi.

Vous gardez dans le Dossier de travail les documents typiques que vous avez établis dans le passé et des exemples qui démontrent les étapes de votre apprentissage.

Comment établir mon Dossier?

Etablissez une vue d’ensemble: inscrivez tous les documents réunis dans la liste des travaux ou sur le formulaire électronique 3.1. Indiquez s’il s’agit d’un travail individuel ou par groupe, d’un travail ordinaire ou du meilleur exemple, d’un travail spontané ou corrigé. Vous pouvez utiliser cette liste aussi bien pour le Dossier de présentation que pour le Dossier de travail.

Dossier de présentation

Le Box officiel est à disposition pour le Dossier de présentation. Vous pouvez aussi y classer l’Europass et/ou le Passeport de langues et – si vous le désirez – les copies des certificats et diplômes correspondantes.

Si vous désirez présenter le Dossier pour une occasion spécifique – lors d’un changement d’école ou d’une demande d’emploi –,  vous pouvez sélectionner des exemples appropriés pour démontrer vos connaissances linguistiques actuelles.

Réfléchissez bien comment vous pouvez documenter le plus clairement possible vos connaissances dans les différentes langues. N’oubliez pas de mentionner également les langues que vous n’avez pas apprises à l’école.

Dossier de travail

Vous déposez votre Dossier de travail soit dans votre classeur PEL (partie 3: Dossier) ou en ligne dans votre Espace personnel sous la rubrique «mon PEL».

Pour documenter votre processus d’apprentissage, réunissez les travaux témoignant de vos progrès, élaborés pendant l’année scolaire, lors d’un séjour ou pendant un cours de langue.
Vous devriez périodiquement mettre à jour le Dossier. Choisissez les exemples que vous voulez sauvegarder, éliminer ou ajouter. Si vous documentez la procédure d’élaboration d’un travail – du premier essai jusqu’ au stade final – ou si vous sauvegardez les exemples de travaux réalisés sur un période bien délimitée, vous pourrez mieux reconnaître les progrès effectués. 

Vous pouvez conserver tous les formulaires de la Biographie langagière (p.ex. les Listes de repérage) dans le Dossier.
Ne rassemblez pas juste les textes qui démontrent ce que vous avez écrit ou savez écrire, mais aussi les enregistrements sur vidéo ou cassette et les prestations sur Internet. Documentez également les projets, les représentations théâtrales et les expositions auxquelles vous avez participé.

Déposez tout document ne trouvant pas sa place dans la partie 3 du PEL dans un nouveau classeur (ou une boîte ou un porte-documents).

Dossier électronique

Vous pouvez aussi enregistrer le Dossier électroniquement. Sauvegardez les fichiers et documents que vous désirez dans le Box. Vous pouvez par la suite les extraire sans les effacer définitivement.